Palabrillas coreanas

Por: Jacqueline Andino 

Recalco esto no es una clase de coreano. Pueden leer esta entrada en el cual explico mejor mi enamoramiento por este idioma.  Es una pequeña guía para los principiantes en este idioma que ven doramas y dicen ¿Qué es lo que dicen?. Son algunas palabras y expresiones que he aprendido y utilizo muy a menudo. Espero que ayuden a alguien ^^.

Expresiones:

Apa (아파): Duele.

Aigoo (아이고): Ay Dios mio.

Daebak (대박): Es como decir ¡Grandioso, genial, el mejor!.

Hwaiting (화이팅)/Painting (파이팅): Fighting! Se utiliza para dar animo, a otros o a sí mismo. En ocasiones suele estar acompañada de “Aja aja!” (아자 아자)

Omo (어머)/Omona(어머나): ¡Oh dios mío!”.

Ottoke (어떻게): ¿Qué voy a hacer?.

Saeng-il Chukahabnida (생일 축하합니다): Feliz cumpleaños

Saludos/despedidas:

Anniong-haseyo (안녕하세요): Hola (formal). También es utilizado con personas mayores y desconocidas.

Anniong (안녕): Hola y Adiós (informal). Se utiliza entre amigos y cuando te encuentras con alguien conocido y personas menores.

Kamsamnida (감사합니다): Gracias (formal).

Komawo/a (고마워): Gracias (informal).

Palabras:

Abeoji (아버지): Padre.  Appa (아빠): forma corta, papá.

Anio(아뇨)/ani(아니)/ania(아니아)/anieyo(아니예요): Son formas para decir no.

Ande (안돼): No lo hagas.

Arasso (알았어): Entendido, lo entiendes, ya entendí.

Babo (바보): Tonto.

Chukha (축하 ):  Felicidades.

Kiseu (키스): Beso más apasionado, de pareja.

Kwaenchanh-a (괜찮아): Se utiliza para preguntar ¿estás bien?”. Se responde de la misma manera.

Mianhabnida (미안합니다):  Lo siento/Perdón (formal)

Mi-an(미안)/miane(미안해): Lo siento/Perdón (informal).

Mwo? (뭐?): ¿Qué?, ¿Qué dices?”.

Ne (네): Si.

Omoni (어머니): Madre. Omma (엄마): forma corta, mamá.

Ppoppo (뽀뽀): Beso, besito de piquito.

Saranghae(사랑해)/Saranghaeyo(사랑해요): Te amo o te quiero.

Shiro (싫어): ¡No quiero!.

Wae? (왜?): ¿Por qué?.

Ya (야!): Hey, oye.

Terminos:

Ajumma (아줌마): Referise a una señora o tía. Para refrerise a una señora desconocida esta la forma formal “Ajumoni”.

Ajuss(h)i (아저씨): Referise a señor, o un deconocido mayor que tú.

Chingu (친구): Amigo/a. También se refiere cuando una persona nacio el mismo año que tú.

Dongsaeng (동생): Hermano o hermana menor. Es utilizado para referise a hermanos menores de sangre o simplemente a personas que son más pequeños que tú.

Hubae (후배): Se refiere a una persona que tiene un nivel inferior al tuyo, como en los cursos de la escuela “junior”, en la compañía. Normalmente es para gente que tiene menor experiencia en un determinado ámbito. Forma de respeto.

Hyung (형): Hermano mayor (entre chicos). Los chicos lo utilizan para referirse a los chicos y/o hermanos mayores que ellos. Ejemplo: Este es mi hyung.  ¿Hyung, quieres comer?.  

Jib (집): Disco/CD/álbum

Nuna (누나): Hermana mayor (chico a chica). Los chicos lo utilizan para referirse a los chicas y/o hermanas mayores que ellos.

Oppa (오빠): Hermano mayor (chica a chico).  Los chicas lo utilizan para referirse a los chicos y/o hermanos mayores que ellas. Ejemplo: Oppa, acompañame a comer.

Sunbae (선배):  La forma de respeto para “senior” alguien mayor que tu y/o tiene más experiencia en alguna profesión que tu, se utiliza normalmente en los trabajos.

Unni (언니): Hermana mayor (entre chicas). Las chicas lo utilizan para referirse a los chicas y/o hermanas mayores que ellas. Ejemplo: Unni acompañame a comer. 

Nota: Si alguien le interese aportar, puede comunicarse conmigo ^^

Créditos:
http://www.onjjena.com/2010/01/expresiones-tipicas-en-los-kdramas_23.html (recomendada) 

©2011